約 4,403,359 件
https://w.atwiki.jp/carstereo/pages/124.html
One by one, DREAMS are gone Do I have to stay? Hate the sound of one more pound As it rolls away Why did I need your proof? When I knew the truth [chorus] And I don t know why I just let it slip by Me all the time I just wish you d have tried I don’t want to know your game Let alone her name No matter what you say to me We are not the same Why do you make me cry? Try to justify Don t right your wrong with my mistakes Cause my head s held high [chorus] And I don t know why I just let it slip by Me all the time I just wish you d have tried [chorus] And I don t know why I just let it slip by Me all the time I just wish you d have tried (guitar solo) Dreams we have as kids all fade away Now its not the same [guitar solo] [chorus] And I don’t know why I just let it slip by Me all the time I just wish you d have tried [chorus] And I don t know why I just let it slip by Me all the time I just wish you d have tried
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/161.html
【Tags Akuno-P Len Rin tA tE O】 Original Music Title 置き去り月夜抄 English music title Excerption of Being Abandoned on a Moonlit Night Romaji music title Okizari Tsukiyoshou Music Lyrics written, Voice edited by mothy \ 悪ノP(Akuno-P) Music arranged by mothy \ 悪ノP(Akuno-P) Singers 鏡音リン (Kagamine Rin), 鏡音レン (Kagamine Len) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by Cezaria Kylara): Mother What kind of fortune will come to us on this path? Over there Will we be able to eat lots Of our favorite snacks? Father Will God be waiting for us down this path? Why Are you looking at us with such a sad face? In the midst of the dark forest We truly understood everything. If we keep on going We will never be able to return. We were left by ourselves, Like Hansel and Gretel By the faint light of the great moon, We do not even know the way home. We are walking, wandering and walking. There is no reason to not hold hands. The moon shines on the little glass bottle The glittering light illuminates the path Even if this is the right path, We do not know, Only merely walking. Finally, we have found it. We know this place. This is the witch s home. Come, let s finish off the evil witch, Throw her in a burning oven. If she isn t around, we will definitely Become happy. Hey Mother, praise me I defeated the evil witch. Hey Father, praise me I ve defeated her henchman as well. Nevertheless This is a good place to settle. It feels as if, long ago We used to lived here. Come, let s go see our "real" mother and father. English Lyrics (translated by ArtemisA ): Mother, what sort of happiness will this path lead us to? When we get there, will we get to eat all our favorite snacks? Father, is God waiting for us at the end? Why are you looking at us so sadly? In the deep, dark forest We knew the truth If we kept going We would never make it back home We were left all alone, us two, just like Hansel and Gretel Under the moon s faint light we can t find the road home We walk, we wander aimlessly But not because we don t know what to do We ve got the moon s light in a little glass bottle It s twinkling light shines on our path Even so, how do we know this road is the right one? Not knowing this, we just walk on Finally we know we ve found it This is the witch s house Now kill that evil witch, throw her into the burning oven Once she s gone we ll surely be happy Oh Mother, aren t you proud of me? We ve defeated the evil witch Oh Father, aren t you proud of me? We ve defeated all her henchmen too And yet This is such a peaceful place It feels like we ve lived here all our lives So, let s go find our "real" mother and father... Romaji lyrics (transliterated by Hikarin): Kaasan Kono michi wa donna shiawase ni tsudzuite iru no? Soko de wa Daisuki na oyatsu wo takusan taberareru no ka na? Tousan Kono saki ni kamisama wa matte iru no desu ka? Doushite Sonna kanashii kao de bokura wo miru no desu ka? Kurai mori no naka Hontou wa subete wakatte ita Kono mama susumeba Mou kaeru koto wa dekinai to Futari bocchi nokosareta bokura maru de HENZERU to GUREETERU Otsukisama no wazuka na hikari de wa kaeru michi mo wakaranai Bokura wa aruku samayoi aruku Tegakari ga nai wake ja nai GARASU no kobin tsuki ni terasare Pikapika hikari michi wo terasu Saredomo sore ga tadashii michi ka Bokura wa shirazu tadatada aruku Yatto mitsuketa bokura ni wa wakaru Koko wa majo no ie Saa warui majo wo yattsukero moeru kamado ni houri nagero Kanojo ga inakerya bokura wa kitto shiawase ni nareruhazu Nee okaasan watashi wo homete Warui majo wa taoshita no yo Nee otousan boku wo homete Majo no kobun mo taoshi tanda Sore ni shite mo Koko wa totemo ochitsuku tokoro da ne Maru de mukashi kara Sunde ita you na ki ga suru ne Saa "hontou no" kaasan to tousan ni ai ni yukou [mothy, Akuno-P, AkunoP]
https://w.atwiki.jp/jpops/pages/13013.html
NO END WHYをお気に入りに追加 NO END WHYのリンク #bf Amazon.co.jp ウィジェット NO END WHYの報道 <ライブレポート>小室哲哉、単独公演となる注目の最新ステージで、再起動の幕開けを飾る(Billboard JAPAN) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース Solmana、AAAMYYYやermhoiら4名の女性アーティスト参加EP『AWA』配信開始&表題曲MV公開(CDジャーナル) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース SolmanaがAAAMYYY、ermhoi、Nao Kawamura、吉田沙良迎えた新作EP『AWA』リリース&MV公開(Billboard JAPAN) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 【Dizzy Sunfist インタビュー】いろいろなことに挑戦してもちゃんとDizzy節になっている(OKMusic) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース TempalayのAAAMYYY新曲「No End」大坂朋子Solmanaと共作 - Fashion Press トニー・アレン(Tony Allen)『There Is No End』アフロビートを発展させた地上最強ドラマー、その野心的な遺作を紐解く - Mikiki 羽多野渉さんNEWシングル「Never End!Summer!」特別な2020年にリリースする想いを語る|インタビュー - アニメイトタイムズ 「英雄伝説 創の軌跡」のOPムービーが公開。ロイド,リィン,C各ルートのイベントシーンで構成,流れるのは主題歌・NO END NO WORLD - 4Gamer.net 主題歌「NO END NO WORLD」にのせ、3人の主人公の活躍を描く『英雄伝説 創の軌跡』のOPムービーが公開 - IGN JAPAN アスキーゲーム 『創の軌跡』主題歌『NO END NO WORLD』も流れるOPムービーが本日公開! - ASCII.jp Keith Jarrett『No End』『Concerts Bregenz/München』 - TOWER RECORDS ONLINE - TOWER RECORDS ONLINE NO END WHYとは NO END WHYの73%は記憶で出来ています。NO END WHYの12%は大阪のおいしい水で出来ています。NO END WHYの6%は怨念で出来ています。NO END WHYの4%は月の光で出来ています。NO END WHYの4%は花崗岩で出来ています。NO END WHYの1%は海水で出来ています。 NO END WHY@ウィキペディア NO END WHY Amazon.co.jp ウィジェット 掲示板 名前(HN) カキコミ すべてのコメントを見る ページ先頭へ NO END WHY このページについて このページはNO END WHYのインターネット上の情報を集めたリンク集のようなものです。ブックマークしておけば、日々更新されるNO END WHYに関連する最新情報にアクセスすることができます。 情報収集はプログラムで行っているため、名前が同じであるが異なるカテゴリーの情報が掲載される場合があります。ご了承ください。 リンク先の内容を保証するものではありません。ご自身の責任でクリックしてください。
https://w.atwiki.jp/translation/pages/35.html
Artist Nas Album I Am Title Nas Is Like ("Nas is . . ." -Nas) 7x [Nas] Freedom or jail, clips inserted, a baby s bein born Same time my man is murderedm the beginning and end As far as rap go, it s only natural, I explain My plateau, and also, what defines my name First it was Nasty, but times have changed Ask me now, I m the artist, but hardcore, my science for pain I spent time in the game, kept my mind on fame Saw fiends shoot up, and do lines of cocaine Saw my close friends shot, flatline am I sane? That depends, carry Mac-10 s to practice my aim On rooftops, tape cd covers to trees Line the barrel up with your weak picture then squeeze Street scriptures for lost souls, in the crossroads To the corner thugs hustlin for cars that cost dough To the big dogs livin large, takin it light Pushin big toys, gettin nice, enjoyin your life is what you make it, suicide, few try to take it Belt tied around they neck in jail cells naked Heaven and hell, rap legend, presence is felt And of course N - A - S are the letters that spell . . . NAS, NAS Chorus scratching by DJ Premier (2X) "Nas is like life or death.. my rep.." "My poetry s deep, I never fell.." "Nas is like.. half man half amazing.." "No doubt.." [Nas] "Nas is like.." Earth Wind Fire, rims and tires Bulletproof glass, inside is the realest driver Planets in orbit, line em up with the stars Tarot cards, you can see the pharaoh Nas "Nas is like.." Iron Mike, messiah type Before the Christ, after the death The last one left, let my cash invest in stock Came a along way from blastin, techs on blocks Went from Seiko to Rolex, ownin acres From the projects with no chips, to large cake dough Dimes, givin fellatio, siete zeros Bet my nine spit for the pesos But what s it all worth, can t take it when you under this Earth Rich men died and tried, but none of it worked They just rob your grave, I d rather be alive and paid Before my number s called, history s made Some ll fall, but I rise, thug or die Makin choices, that determine my future under the sky To rob steal or kill, I m wondering why It s a dirty game, is any man worthy of fame? Much to success to ya, even if you wish me the opposite Sooner or later we ll all see who the prophet is Chorus [Nas] "Nas is like.." Sex to a nympho, but nothin sweet I m like beef, bustin heat through your windows I m like a street sweeper, greenleaf reaper Like Greeks in Egypt, learnin somethin deep from they teachers I m like crime, like your nine, your man you would die for Always got you, I m like Pop Duke you would cry for I m like a whole lot of loot, I m like crisp money Corporate accounts from a rich company I m like ecstasy for ladies, I m like all races combined in one man; like the 99 summer jam Bulletproof Hummer man I m like being locked down around new faces, and none of em fam I m the feelin of a millionaire spendin a hundred grand I m a poor man s dream, a thug poet Live it, and I write down and I watch it blow up Y all know what I m like, y all play it your system every night Now.. Chorus
https://w.atwiki.jp/0794/pages/100.html
Let s say again. (Writing as you and last time thought to be an already trivial there is different Yo. ) Because that the last was that, it has written for a moment. Cu is a hero, ..calling.. penguin, and this world is massaged with a certain selah like the secretary of Cu because there is Cu. What is Lissa who is doing business the good penguin with Wrenn? ・・・ It is an empress By Wrenn. "This is Poldoshiti ・・・ Green is rich" Wrenn said. 「Does only this the item store to Robostoa?Paint store?Jean who cannot dress up」 Lissa said. "The lantana village and Poldoshiti are a little more ahead Mr. couple,, and here should not" Utsbshi said. ". Wrenn was hit by the smile in the tone to which Lissa was angry. 「I why. ?」 The tone that ..tending.. Wrenn is mysterious was put and answered so by effective " Feelings" Lissa. "Because Pacific Ten 00 of .... repair was able to be taken, do you sell it?" Wrenn said. ???Item store? 「!?」 Wrenn was mysterious for a moment. 「? said thereforeWill being even to buy it here by 300c this item. 」 The clerk said. 「Do you know anything ....??From tree It is not 1000. to will 1000 it is possible to take that grows in manitou Sacai. ?」 Wrenn said. "Into what do not you ..saying.. change many times with artificial 1000 as the commodity ..even, and such 1000..?" clerk said. 「..... ?Hey smell of the Japanese cypress. ?」 "It becomes it by 【 火乃木乃歌緒理銃 (smell spray of the Japanese cypress)】 of these kind of things how much. " "And those two people" Lissa said. "Shall not it see and be unpleasant. "
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/1140.html
*LITTLE BITCH/THE SPECIALS One, two If you ever hear a noise in the night your body starts to sweat It shakes and shivers in fright You go and sleep with your mother, she hates your guts She knows that you love her so she holds you tight All through the night, until the broad daylight And when she doesn t come home you have to sleep alone Then you wet your bed, and I think that s sad For a girl of nineteen it s more than sad, it s obscene One, two And you think it s about time that you died, and I agree, so you decide on suicide You tried but you never quite carried it off You only wanted to die in order to show off And if you think you re gonna bleed all over me, you re even wronger than you d normally be And the only things you want to see are kitsch The only thing you want to be is rich Your little pink up-pointed nose begins to twitch I know, you know, you re just a little bitch One, two
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1160.html
【Tags Miku Noboru-P tP tW S】 Original Music title 白い雪のプリンセスは English music title White Snow Princess Is Romaji music title Shiroi Yuki no Purinsesu wa Music Lyrics written, Voice edited by のぼる↑P (Noboru-P) Music arranged by のぼる↑P (Noboru-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): Mirror, Mirror, Mr. Mirror, please stop saying that I m the fairest of all, as the others thorny stares are closing in on me. Acting nice and gentle, she prepared for me a wonderful dinner. As soon as I took my bite, she smirked... As my consciousness fades, I start having a dream about a fairy tale I read in the past. My time has frozen. Please, I wish you would wake me up with your kiss, and bring me out from this white coffin I m sleeping in. Piercing hatred is such a drama-like thing, but no matter how much I pray, you my prince are still not here. Mirror, Mirror, Mr. Mirror, simply by tying your tie or giving you a peck on the cheek, I ended up stirring up others jealousy. There s also a 7-year-old little kid, but he turned a blind eye to my asking for his help, and instead quietly laid his hands around my neck and smirked. Unable even to wipe my tears away, and unable to control my breathing, I blacked out. I m about to fade from this world, so please hurry here for me. Don t ask my why, because I can t answer that. I received a lot more detest than love. In a little while longer, am I going to disappear for real? My pausing sounds of life, like a girl who has ingested a poison apple, are falling into a slumber. Please, I wish you would wake me up with your kiss. Is the voice of my heart reaching you at all? If you can just climb up the stairs and open the door, you ll be able to find me there. Ah... Please, I wish you would wake me up with your kiss, and bring me out from this white coffin I m sleeping in. Piercing hatred is such a drama-like thing, but no matter how much I pray, you my prince are still not here. Before I fade away completely... Romaji lyrics (transliterated by animeyay): kagami yo kagami yo kagami-san sekai de ichiban kawaigaru no wa yamete yo toge no you na shisen semaru yasashii furi shita kanojo ga suteki na bansan motenasatta sotto kuchi ni fukumu to "emi" usureyuku ishi no naka de yume o mite ru itsuka no otogibanashi toki ga tomaru onegai kisu de me o samashite hoshii no shiroi hitsugi kara tsuredasu you ni tsukisasaru nikushimi wa doramateki na jijou inotte mo kimi wa mada konai kagami yo kagami yo kagami-san nekutai makase ya hoho ni aisatsu suru kara netami o kawarete shimatta nanatsu no kobito wa iru kedo tasukeru soburi shiranpuri ne sotto kubi o tsukamare "emi" hitotsubu no namida sae mo nuguenakute kokyuu mo mamanaranai shikai useta kiesou da kara hayaku kakete hoshii no wake wa kikanaide kotaerarenai nozomanai nikumare wa fukai ai no jijou mou sugu de inaku naru no ka na togirete ku inochi no oto doku-ringo o shokushita shoujo no you ni nemuri ni tsuku onegai kisu de me o samashite hoshii no mune no naka no koe todokimasu ka kaidan o nobottara doa o akeru dake de mitsukaru yo aa onegai kisu de me o samashite hoshii no shiroi hitsugi kara tsuredasu you ni tsukisasaru nikushimi wa doramateki na jijou inotte mo kimi wa mada konai kiete shimau sono mae ni Fanmade Filk Music title アナザー:白い雪のプリンセスは English music title Another White Snow Princess Is Romaji music title Anazaa Shiroi Yuki no Purinsesu wa Original Music Lyrics written, Voice edited by のぼる↑P (Noboru-P) Original Song sung by 初音ミク (Hatsune Miku) Lyrics arranged by あにま (Anima) Singer(s) 鏡音レン (Kagamine Len) edited by 塩分P (Enbun-P) Click here for the lyrics [Noboru-P, NoboruP, Noboru↑P, Noboru↑-P]
https://w.atwiki.jp/carstereo/pages/133.html
(Dougie)(1,2,3,4) I look into the sky all I have to ask why She d go and leave me Oh why do feelings have to die? Is it all just a sign? Of what is meant to be (Tom) Well I’m just too excited The end of this can be sighted She s over due for a break out I better go she blows my brains out Silence is a scary sound (Danny + Dougie) Funny feeling happened today Somewhere buried in the past Didn t mean much. that much anyway I know that love will never last (Dougie) I m torn up inside There s a hole in my mind When you’re not next to me So I hope you choke and die On every single lie and this is what you ve done to me (Tom) Well I’m just too excited The end of this can be sighted She s over due for a freak out I better go she blows my brains out Silence is a scary sound (Danny + Dougie) Funny feeling happened today Somewhere buried in the past Didn t mean much. that much anyway I know that love will never last .... (1,2,3,4).... (Danny) Well I’m just too excited The end of this can be sighted She s over due for a break out I better go she blows my brains out Silence is a scary sound (Danny + Dougie) Funny feeling happened today Somewhere buried in the past Didn t mean much. that much anyway I know that love will never last Funny feeling happened today Somewhere buried in the past Didn t mean much. that much anyway I know my love will never last
https://w.atwiki.jp/eq2since2006/pages/232.html
【A New Challenger】 ■クエスト発生者 Trozusk Ripscar(15.51, 182.33, -279.40) クエストTrozusk s Challengeクリア後発生。 「Nothing! Nothing pains me... at all. Bwah! Why am I cursed with such a terrible affliction on this, my day of imminent triumph?」 「In truth I do not know what ails me though my gut burns with a fire that only the Burning Prince could have mustered. How it pains me!」 「No. No healers. I must face the... ahhh... I must face the Krulkiel Champion. Failing to show to the very challenge I made would be an act of cowardice. I must... ohhh... the pain!」 「You...you would do this for me, even after I insulted your prowess on the field of battle? Truly you are an honorable person. And as such I would most humbly ask that you preserve my namesake and fight on my behalf」 「Look above you. See that natural rock bridge that connects the two peaks? Take this horn, climb up to that bridge and blow it to summon the Champion. I wish you luck, ○○. Your victory will be difficult at the very least」 ■内容 ブッチャーブロック山脈の石の橋の上で渡された笛を吹いてthe Krulkiel Champion(バグベア 63.05, 240.53, -254.61)を呼び出し、倒す。 戻って報告。 「Have you defeated the Champion yet?」 「You have proved your worth both on and off the battlefield today. ○○ though I am disappointed that it was not I who defeated the Krulkiel Champion. Here take this. May it always remind you of this day」 ■報酬 27シルバー67カッパー 以下から一つ選択 “Sword of the Challenger” , “Trozusk s Axe of the Victor” , “Warhammer of Triumph” 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/windchime/pages/32.html
なぜ?これを作るの?(Why?) 人はだれも、「キレイなモノ・環境、美しいモノ・環境に包まれて過ごしたい」、という欲求があると思います。 どのように現実と折り合いをつけてゆくのか。それを考えるのが大人の対応というのでしょう。 ただ、自分の場合、歳を重ねると、だんだん現状に満足できなくなってきました。金持ちかそうでないか、とか、値段の高い低いの問題ではなくて。 あのクルマの、ここのラインが、ぼってりして余計だ。とか、 女性向け雑貨とかでゴテゴテな装飾のあまり、「うーん。ちょっと。」とか、思ったり、 その他、男性系女性系問わず、ちまたに溢れるモノを見ても「やっぱ違うな~」と、違和感を感じたり。 高級品に限ってみれば?と、銀座のデパートをウィンドショッピングしても、やっぱり同じ。 ぎくしゃくした状態が、こんな風に始まってしまいました。 ここまで醒めちゃったら人生オワリだろうか? なんて考え始めました。。。 つづく→How?